Historias y cuentos del Título de Totonicapán

El Título de Totonicapán que según Robert Carmack, es el segundo en importancia después del Popol Wuj, consta de siete capítulos. Éste cuenta el origen de las tres naciones quichés y su peregrinaje por el territorio de la actual Guatemala y termina con el reinado del último gobernante, K’ikab. Al final se encuentran las firmas de los dignatarios del Quiché, cosa que hizo suponer a los investigadores que el título fué escrito en Utatlán, antigua capital del Quiché. Una de las razones de importancia que reviste al documento es que confirma mucho de los datos históricos del Popol Wuj pero al mismo tiempo ofrece otra versión de los mismos. Hace mención al territorio que no es únicamente el ámbito geográfico que ahora se conoce, sino que ocupa una mayor extensión que colinda con Quiché, Suchitepequez, Escuintla, Sololá, Huehuetenango y Quetzaltenango por lo que al leer el libro hay que llevar la imaginación a un territorio más amplio. El Titulo de Totonicapán nos muestra una alta influencia de la tradición judeo cristiana, y es que recordemos que los primeros frailes aprovechaban cualquier ocasión para cristianizar a los indígenas mesoamericanos, la continua referencia a los textos cristianos y sobre todo bíblicos refleja el fuerte impacto de la doctrina cristiana y la influencia que ejercieron sobre las antiguas historias.

Aunque existen dos versiones del mismo y por ende controversia en la fidelidad del contenido, se considera la traducción hecha por Robert Carmack y Jaime Mondloch en la década de los años ochenta la más cercana al original.

Image

El libro Historias y Cuentos del Título de Totonicapán es una versión cuyo interés fué que los niños y jóvenes de Totonicapán conocieran algunas de las historias. Se llevó a cabo en ése departamento con integrantes del grupo hormigas a cargo de Camilo Ramos Yax y ayuda del gobierno de los Países Bajos. Su fin era integrar a las nuevas generaciones en la creación del libro así como dar a conocer estos textos ya que muchos desconocen las historias y su importancia.

ImageEl libro cuenta de modo simple -pero no por eso con menos valor al libro- doce historias, que van desde la creación del mundo hasta la llegada de los españoles. Al realizar el libro les pidieron a los niños que ilustraran cada uno de los cuentos y éstas imágenes van integradas en el mismo, lo que le da cierto valor artístico debido a que se trató de plasmar en imágenes – a través de los ojos y manos de un niño- la interpretación de las historias.

Podemos encontrar entonces en el libro Historias y Cuentos del Título de Totonicapán, una buena introducción para aquellos pequeños que no las conocen y así incentivar la lectura del libro, el cual se considera un complemento del Popol Wuj y los Anales de los Kakchiqueles.

Éste libro se terminó de imprimir en el mes de Diciembre de 2011 en los talleres de imprenta y Litografía «Los Altos» en la ciudad de Quetzaltenango. Pueden encontrar algunos ejemplares en bibliotecas y escuelas de Totonicapán. O como en mi caso, en la feria del libro de la zona 1, ciudad de Guatemala, parque central.

4 comentarios sobre “Historias y cuentos del Título de Totonicapán

    1. Robert Carmack ha realizado estudios sobre la influencia Náhuatl en las áreas culturales mayas especialmente en el altiplano Guatemalteco en la región Quiché. Según él, la tradición mítica del Título de Totonicapán es en el fondo, la misma que se encuentra en el Popol Wuj. Él calificó el Título de Totonicapán en segundo lugar de valor después del Popol Wuj aunque los Anales de los Cakchiqueles proporcionan un mayor número de datos históricos. El Rabinal Achi comprende otra región que no incluyó en sus estudios, algo que hubiera sido interesante que hubiera realizado.

      Le gusta a 1 persona

¡Utz ulib'al alaq!

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.