Archivo de la categoría: Popol Wuj

La escritura maya

Las raíces de la escritura se adentran en el continente americano. Incluso si aplicamos una definición limitada de escritura, exigiendo que registre la secuencia de sonidos en un idioma hablado, no podemos evitar el hecho de que la escritura existió en las Américas mucho antes de que los europeos trajeran el alfabeto romano. Los mayas comenzaron a escribir cuando el inglés (incluso el Old English, inglés antiguo) aún no había nacido.

Seguir leyendo La escritura maya

*El joven maestro de la palabra

Texto tomado de El Popol Wuj: Una interpretación para el día de hoy de Ricardo Falla (Guatemala: Avancso 2013). Incluimos a continuación el texto de un Canto al Popol Wuj que se redactó en la selva del Ixcán en 1990 y se cantó allá, debajo de la montaña. El que canta es el joven sabio del linaje Nim Ch’okoj que rescató la tradición de sus antepasados poniéndola por escrito.

Seguir leyendo *El joven maestro de la palabra

Xibalba

Por Dennis Tedlock y Enrique Sam Colop.


El nombre de Xibalba viene de la misma raíz que xibij “asustar” (compárese con xubunel y su variante subunel, “espanto, fantasma”); la ba final podría venir de bal “lugar de” o podría ser reduplicativo. En términos de reconocimiento terrestre, así se le llama al inframundo, contrastado con la “cara de la tierra” (uwach ulew), pero en términos celestiales, podría designar un mundo más allá del cielo visible. En yucateco, tal nombre sobrevive como sinónimo de “demonio” (Cordemex); mientras en k’iche’ aún es el nombre del inframundo, que ha de ser dicho con precaución. Son doce los señores de este lugar, con oficios asignados en pares.  Seguir leyendo Xibalba

Los gemelos héroes

Estos gemelos son siempre antropomórficos y son nombrados así por las elaboradas bandas de tela nudosa que usan.
Estos gemelos son siempre antropomórficos y son nombrados así por las elaboradas bandas de tela nudosa que usan. (Ilustración de Schele and Miller 1986:51)

Los héroes gemelos son las figuras centrales de la narrativa incluida en el Popol Wuj y constituyen el mito más antiguo que ha sido preservado en su totalidad.
Seguir leyendo Los gemelos héroes

Huracán

Huracán

La palabra huracán, usada en el Atlántico norte y Pacífico noreste, se deriva de la palabra huracán para el dios de las tormentas caribe/taíno Juracán. Los estudiosos creen que este dios se deriva por lo menos parcialmente del dios creador maya Huracán. Los mayas creían que Huracán creó la tierra firme de las aguas turbulentas. El dios también fue acreditado con la posterior destrucción de “la gente de madera”, los precursores de la “gente de maíz” con una inmensa tormenta e inundaciones.121 122 Huracán también es la fuente de la palabra orcan, otra palabra para una tormenta de viento europea particularmente fuerte.122

Entrada en Wikipedia inglesa sobre Ciclón tropical

Fuentes citadas:
121 Atlantic Oceanographic and Meteorological Laboratory, Hurricane Research Division. “Frequently Asked Questions: What is the origin of the word “hurricane”?”. National Oceanic and Atmospheric Administration.
122 Read, Kay Almere; Jason González (2000). Handbook of Mesoamerican Mythology. Oxford: ABC-CLIO. p. 200. ISBN 1-85109-340-0.

Seguir leyendo Huracán