No es Xelajuj No’j

NB: Esta columna pertenece a la página de Ucha’xik, pero no tiene fecha. En cuanto encontremos la fecha, será movida para allá y eliminada de acá.

Los Quichés dieron a este lugar el nombre de Xelahuh y Xelahuh Queh, o sea el día 10 Queh de su calendario

Continúa leyendo No es Xelajuj No’j

Anuncios

“Del otro lado del mar”

ppwj_1
Texto de la página 2 del Popol Wuj en k’iche’.
ppwj_2
Texto de la página 2 del Popol Wuj en español.

Continúa leyendo “Del otro lado del mar”

Los murciélagos en el arte Maya (I)

murcielago1

Los murciélagos son los únicos mamíferos de hábitos nocturnos que pueden volar. Habitan en ecosistemas muy variados, la forma de su cabeza está determinada según sus hábitos alimenticios y pueden ser frugívoros, carnívoros, nectarívoros, omnívoros y hematófagos.

Continúa leyendo Los murciélagos en el arte Maya (I)

Usted

En ciertos idiomas mayas existe un trato formal para hablar con los mayores y con los dioses como la manera en que Ixkik’ se dirige a Ixmukane al decirle in alib lal, “yo soy la hija de usted”, traducido como “yo soy su hija”, o como cuando Junajpu y Xbalamke se dirigen a Uk’u’x Kaj, “Corazón del Cielo”, antes de ir a vencer a Kabraqan y dicen:

¿Ma pa lal k’olik
lal pu yakalik
lal Uk’u’x Kaj? xecha’ k’ut ri k’ajolab ta xkik’uluba

[utzij

Jun Raqan.

Continúa leyendo Usted

El mito de la creación de los mayas (cortometraje)

Animación que recrea los mitos maya recogidos en el Popol Wuj, obra escrita en el idioma maya k’iche’ en el siglo XVI, en caracteres latinos. La creación del mundo, el nacimiento y la muerte de los dioses y héroes culturales, tal como lo concibieron los hombres de esta cultura, aparecen en el filme. Duración de una hora.

Copyright de National Endowment for the Humanities y dirigida por Patricia Amlin, 1991.

Veinte cosas que no sabías sobre los mayas: 1

meme popol wuj

El Popol Wuj fue escrito en idioma K’iche’ con caracteres latinos en el siglo dieciséis. Es uno de los libros más importantes que el pueblo maya haya escrito. Desde que el padre Ximénez lo obtuvo en el convento de Chuwila’, ha despertado interés en otros pueblos indígenas del continente y entre la comunidad académica internacional. Continúa leyendo Veinte cosas que no sabías sobre los mayas: 1

Las reglas de Xibalbá

Escafandra

Xibalbá

Cuando los gemelos bajaron a Xibalbá, seguramente sentían mucho miedo. Quizá ese miedo genético había despertado con las historias de su abuela Ixmukané, que le decían cómo habían muerto sus padres. Tal vez, incluso, les había hecho jurar que nunca volverían ahí.

Pero si algo tiene el Popol Wuj es ese sentido de dignificación de las personas y de los pueblos. Los gemelos sabían que no vivirían tranquilos hasta enfrentar ese destino que había hecho que sus padres fallecieran.

Sí, la muerte de sus padres había sido injusta, como casi todas las muertes, aunque en realidad muchas muertes aún llegando en el momento justo las percibimos, invariablemente, como injustas.

Ver la entrada original 229 palabras más

Los mitos del maíz entre los mayas de las Tierras Altas (•)

Por Carlos Navarrete

 

Chuj: rezos de medio día durante la época de siembras. Cruz del Calvario, San Mateo Ixtatan, Guatemala. Foto de Carlos Navarrete

  Continúa leyendo Los mitos del maíz entre los mayas de las Tierras Altas (•)