Wuqub Kaqix

(Por Dennis Tedlock y Enrique Sam Colop)

Este personaje tiene varios nombres: Vucub Caquix, Itzam Yej, Deidad Ave Principal (Principal Bird Deity), Wuqub Kak’ix y Wuqub Kaqix. Es el padre de los hermanos Kabraqan y Sipakna. Ha sido traducido tradicionalmente como “Siete guacamayo”.

Continúa leyendo Wuqub Kaqix

Anuncios

Xibalba

Por Dennis Tedlock y Enrique Sam Colop.


El nombre de Xibalba viene de la misma raíz que xibij “asustar” (compárese con xubunel y su variante subunel, “espanto, fantasma”); la ba final podría venir de bal “lugar de” o podría ser reduplicativo. En términos de reconocimiento terrestre, así se le llama al inframundo, contrastado con la “cara de la tierra” (uwach ulew), pero en términos celestiales, podría designar un mundo más allá del cielo visible. En yucateco, tal nombre sobrevive como sinónimo de “demonio” (Cordemex); mientras en k’iche’ aún es el nombre del inframundo, que ha de ser dicho con precaución. Son doce los señores de este lugar, con oficios asignados en pares.  Continúa leyendo Xibalba

Huracán

Huracán

La palabra huracán, usada en el Atlántico norte y Pacífico noreste, se deriva de la palabra huracán para el dios de las tormentas caribe/taíno Juracán. Los estudiosos creen que este dios se deriva por lo menos parcialmente del dios creador maya Huracán. Los mayas creían que Huracán creó la tierra firme de las aguas turbulentas. El dios también fue acreditado con la posterior destrucción de “la gente de madera”, los precursores de la “gente de maíz” con una inmensa tormenta e inundaciones.121 122 Huracán también es la fuente de la palabra orcan, otra palabra para una tormenta de viento europea particularmente fuerte.122

Entrada en Wikipedia inglesa sobre Ciclón tropical

Fuentes citadas:
121 Atlantic Oceanographic and Meteorological Laboratory, Hurricane Research Division. “Frequently Asked Questions: What is the origin of the word “hurricane”?”. National Oceanic and Atmospheric Administration.
122 Read, Kay Almere; Jason González (2000). Handbook of Mesoamerican Mythology. Oxford: ABC-CLIO. p. 200. ISBN 1-85109-340-0.

Continúa leyendo Huracán

No es Xelajuj No’j

NB: Esta columna pertenece a la página de Ucha’xik, pero no tiene fecha. En cuanto encontremos la fecha, será movida para allá y eliminada de acá.

Los Quichés dieron a este lugar el nombre de Xelahuh y Xelahuh Queh, o sea el día 10 Queh de su calendario

Continúa leyendo No es Xelajuj No’j

Usted

En ciertos idiomas mayas existe un trato formal para hablar con los mayores y con los dioses como la manera en que Ixkik’ se dirige a Ixmukane al decirle in alib lal, “yo soy la hija de usted”, traducido como “yo soy su hija”, o como cuando Junajpu y Xbalamke se dirigen a Uk’u’x Kaj, “Corazón del Cielo”, antes de ir a vencer a Kabraqan y dicen:

¿Ma pa lal k’olik
lal pu yakalik
lal Uk’u’x Kaj? xecha’ k’ut ri k’ajolab ta xkik’uluba

[utzij

Jun Raqan.

Continúa leyendo Usted

Los mitos del maíz entre los mayas de las Tierras Altas (•)

Por Carlos Navarrete

 

Chuj: rezos de medio día durante la época de siembras. Cruz del Calvario, San Mateo Ixtatan, Guatemala. Foto de Carlos Navarrete

  Continúa leyendo Los mitos del maíz entre los mayas de las Tierras Altas (•)