Cuando los Yuuntsiles nos acompañen en el cultivo del íinaj*

Yuum Cháak aún presente en las ceremonias milperas. En esta imagen destaca la representación de Yuum Cháak, en la imagen de enmedio, a San Isidro Labrador (proporcionada por William Chan Orozco).

Continúa leyendo Cuando los Yuuntsiles nos acompañen en el cultivo del íinaj*

Los mayas “menos estudiados” dan vida a la lengua*

Mujeres mayas en la cocina

En estos últimos días durante mi caminar en el Mayab escucho a sus diversos actores opinar sobre su idioma; algunos al hablarme de sus experiencias desde el ángulo académico intentan hablar un “maya puro” y usan conceptos tan antiguos y cuando lo hablan casi no los entienden por los mayahablantes actuales. Luego escucho a los niños, jóvenes y adultos “yo hablo la lengua maya, pero no sé escribirla y leerla”. Continúa leyendo Los mayas “menos estudiados” dan vida a la lengua*

Ba’ax tía’al ku tuus wíinik* / Sobre la inutilidad de mentir

Ba’ax tía’al ku tuus wíinik

Kulukbalik tu chi’ kaabaj pak’ tu’ux ku muulut wíinik ma’ u xu’ulul u máane’, máaxi’ chen ilik chan xmaaya nuuk ku k’áaytik u koonole’.
Yóok’ lu’um, tu jo’ol u nukuch bek’ech ook xma’xanabe’ u ki’ ets’kumaj jump’éel u chachak nu’ukul u koonol tu’ux yaan wa jayp’éel xmejen k’úumi’, ya’ax iiki’, mejen p’aaki’.
Je’elen in man wa ba’axti’ tia’al in wáantik.
–Teech wáa pak’ik maam –kin jan k’áatchi’itaj.
Tu jan líik’saj yiche’ ka tu núukaj in t’aan:
–In Ki’ichkelem Yuum, ba’ax chen yo’ola ken in tusech: ma’ teen pak’iki’: in wilib manik te’ tu kúuchil koonolo’obo’ ku taasikten in ka’ konej. Kex jump’íit ka in chan náajalte’ ku jóok’ol ti’al waaji’.
Tin manajti’ jump’éel chan k’úum, jump’éel ya’ax iik yéetel jump’éel chan p’aak. Ba’ax chen tia’al xan ka tuusnaken.

Continúa leyendo Ba’ax tía’al ku tuus wíinik* / Sobre la inutilidad de mentir

El rentable negocio de la charlatanería indigenista *

Amaru Quyllur / amaruquyllur.blogspot.cl 
 

 Es muy fácil, funciona así: tomo –o derechamente invento– una palabra de un idioma poco conocido, le doy un significado que parezca profundo –o deformo su significado original a mi conveniencia–, lo escribo en un libro, y vendo, vendo, vendo. Si además a partir de dicha palabra logro desplegar una serie de conclusiones filosóficas sobre el pueblo en cuestión, mejor aún, tenemos el kit completo. Grito y plata.

Continúa leyendo El rentable negocio de la charlatanería indigenista *