El dueño del cerro (••• y final)

Calco de la “Serpiente Almenada”, ejemplo de arte rupestre que se encontró en el Peñasco Los Migueles, en Chiquimula, que los investigadores han identificado tentativamente como la mítica serpiente Hor Chan o Chicchan que los Ch’orti’ mencionan en sus mitos. Nótese que la serpiente representada tendría cuernos  (Tomado de Batres Alfaro et al., 2009:16: Fig.1)
Calco de la “Serpiente Almenada”, ejemplo de arte rupestre que se encontró en el Peñasco Los Migueles, en Chiquimula, que los investigadores han identificado tentativamente como la mítica serpiente Hor Chan o Chicchan que los Ch’orti’ mencionan en sus mitos. Nótese que la serpiente representada tendría cuernos (Tomado de Batres Alfaro et al., 2009:16: Fig.1)

Por Alejandro José Garay Herrera

 

Algunos paralelos en otras áreas

La presencia actual de “señores o divinidades telúricas” que viven en el interior de  la tierra es conocida a lo largo de Mesoamérica, sobre todo gracias a las etnografías que se han realizado entre los diferentes pueblos de la región; la aparición de estos personajes es constante a lo largo de diversos lugares, manteniendo siempre ciertas características definidas – como su morada al interior de la tierra, sus abundantes riquezas y la capacidad de cambiar de forma, apareciendo generalmente con un aspecto antropomorfo – que permiten remitirlos a un elemento panmesoamericano de origen muy antiguo, que a pesar de las transformaciones que ha tenido a lo largo de los siglos – sobre todo durante la colonia – ha sobrevivido hasta nuestros días, en muchos lugares. Continúa leyendo El dueño del cerro (••• y final)

Historias y cuentos del Título de Totonicapán

El Título de Totonicapán que según Robert Carmack, es el segundo en importancia después del Popol Wuj, consta de siete capítulos. Éste cuenta el origen de las tres naciones quichés y su peregrinaje por el territorio de la actual Guatemala y termina con el reinado del último gobernante, K’ikab. Continúa leyendo Historias y cuentos del Título de Totonicapán

¿Popol Vuh, Pop Wuj o Popol Wuj?

Primera página del manuscrito de F. Ximénez. Foto de la Biblioteca Newberry.
Primera página del manuscrito de F. Ximénez. Foto de la Biblioteca Newberry.

Usualmente [o casi siempre] que se habla de este “venerable documento indígena”, como escribió Adrián Recinos, creemos necesario reiterar el porqué del nombre Popol Wuj y no Pop Wuj, como sugirió [el] admirado maestro don Adrián Chávez, quien, si hubiera tenido tiempo, habría corregido su propuesta como apuntó al final de su libro.

El hecho es que hay muchos wachalales que sin siquiera haber leído ni una u otra versión repiten por supuesta lealtad étnica el nombre Pop Wuj y hasta he escuchado que algunos creen que es necedad el escribir el nombre del libro como Popol Wuj. Otros viven de la memoria de don Adrián Chávez y, para aparentar neutralidad, dicen que el nombre del libro es Popol Wuj o Pop Wuj.

Continúa leyendo ¿Popol Vuh, Pop Wuj o Popol Wuj?