Caminamos el monte de Chablekal en pleno medio día, pero el sol se mostró clemente a pesar de todo. Nuestro guía se detenía de cuando a cuando y exclamaba: “estamos en chik’in (Poniente)” o bien, “estamos en xaman (Norte)”.Nos sentimos seguros con él cuando vimos la seguridad con que se orientaba sin tener en las manos … Continue reading El adiós de los venados*
Category: Yukateko
Idioma y pueblo maya yukateko
Firefox en idiomas mayas
http://vimeo.com/73436357 Para probar Firefox en idiomas indígenas hay que tener instalado Firefox en español mexicano, y así poder probar los archivos de paquetes de idioma en sus versiones de prueba. En cada imagen está el enlace para el respectivo paquete de idioma: Firefox en ch'ol Firefox en yukateko Firefox en tenek [wasteko] Firefox en tojolab'al Firefox en tzeltal … Continue reading Firefox en idiomas mayas
Shark
Hasta el siglo XVI ¹, los tiburones eran conocidos por los marineros como "perros de mar" ².
Hunab Kú o Junab K’u
La frase mayense hunab ku o junab k'u significa "un dios". Aparentemente existió el concepto en el pensamiento de los mayas prehispánicos, aunque rara vez se mencionaba, pero fue naturalmente apropiado por los misioneros cristianos para describir a su dios, y así entró en la literatura maya colonial. (Por ejemplo, la frase no existe en … Continue reading Hunab Kú o Junab K’u
Separación maya—wasteka
El pueblo Wasteko es un pueblo mayense que habita en los estados mexicanos de San Luis Potosí, Veracruz, Hidalgo y Tamaulipas, en una región que en México es conocida como La Huasteca. Su idioma, el wasteko o téenek es la única lengua viva de la rama huastecana de esa familia lingüística tras la extinción del chicomuselteko, confirmada en la década … Continue reading Separación maya—wasteka
¿Popol Vuh, Pop Wuj o Popol Wuj?
Popol, literalmente "participación en un petate", es una metonimia para un cabildo de autoridad, refiriéndose al petate sobre los cuales sus miembros se sentaban; a la misma vez, podría haber sido una metáfora refiriéndose a la manera en que los cabildos estaban estructurados, tejiendo juntos distintos intereses.
La Majestuosa Serpiente Emplumada
Es el sentido del valor y esplendor adherido al quetzal y sus plumas que ha conducido a la traducción estándar de "Majestuosa serpiente emplumada".